Les sentiers Art-et-Nature-des-Appalaches
216, rue Principale, Saint-Ferdinand (Québec) G0N 1N0
(les sentiers sont situés derrière le parc Versant-du-Lac)
Adresse courriel: sana.appalaches@gmail.com

Les sentiers Art-et-Nature-des-Appalaches
216, rue Principale, Saint-Ferdinand (Québec) G0N 1N0
(les sentiers sont situés derrière le parc Versant-du-Lac)
Adresse courriel: sana.appalaches@gmail.com


Sentiers Art-et-Nature-des-Appalaches

Découvrez ce lieu d’exception niché au cœur des Appalaches qui offre
une vue imprenable sur le lac William et les montagnes environnantes.
Un endroit propice au ressourcement et à la détente.
À PROPOS
Situés sur les hauteurs de Saint-Ferdinand, dans la MRC de L’Érable, les sentiers Art-et-Nature-des-Appalaches (SANA) mettent en valeur la beauté du paysage et les talents des artistes des environs.
Nés d’une initiative de citoyennes et de citoyens passionnés de nature et de culture ayant à cœur le respect de l’environnement et la conservation du patrimoine, les sentiers constituent un lieu unique ponctué d’œuvres d’art et de textes poétiques. La vue imprenable sur les montagnes avoisinantes et le majestueux lac William ajoutent à l’intérêt de l’endroit.
Par la mise sur pied de ces sentiers, les bénévoles souhaitent contribuer au développement touristique de Saint-Ferdinand. Ils veulent également faire naître un sentiment de fierté et d’appartenance au sein de la communauté, ainsi que chez les résidentes et résidents des municipalités situées à proximité.
Cette initiative citoyenne redonne vie au jardin de sœur Georgette Bouliane, une religieuse passionnée de plein air bien connue dans la municipalité pour son dévouement aux malades de l’hôpital Saint-Julien démoli en 2012.

Sonia Mondor et Pierre Séguin, responsables du projet


Un sentier
dédié à l’art
Un chemin
parsemé de poésie
Un coin de nature impressionnant
Découvrez l'une de nos poètesses :
Diane Descôteaux
est née à Asbestos en 1956.
Elle habite Notre-Dame-du-Bon-Conseil depuis 1977.
Elle est lauréate de plus de 200 prix littéraires dans la francophonie.
Certains de ses ouvrages sont traduits en anglais, en roumain, en créole, en russe et en japonais.
les flancs scintillants
de ce matin d’équinoxe –
neige de printemps
le long du chemin
tant de fleurs multicolores
et moi qu’un témoin
le sous-bois si dense
qu’il y fait nuit tout le jour –
mes craintes d’enfance
franchir à la nage
les montagnes et le ciel
strié de nuages
c’est l’heure où l’été
partout sue à grosses gouttes
ses sucs entêtés
nuit des Perséides
mais aucune à l’horizon
la lune ovoïde
une épaisse brume
rase les champs enneigés
qui fument, qui fument
assaut printanier –
cavalerie agricole
sur un pied de terre
rose après le bain
le champ de pommes de terre
en fleurs ce matin
au pied de la cache
où ronfle le vieux chasseur
un de ces panaches!